I meant to be gentle, but she tried to move away and then I was holding her more tightly, both hands on her face, like this.
Volevo farlo delicatamente, ma lei ha cercato di divincolarsi e a un certo punto I'ho afferrata, stingendole il viso con le mani.
I was holding his heart in my hand when he died.
Avevo il suo cuore in mano quando è morto.
I didn't say what I was holding.
No, non ti ho detto che ero carico.
As I was holding him under the water I could feel God watching me, shaking his head.
E mentre lo tenevo sott'acqua sentivo che Dio mi guardava e scuoteva la testa.
You know, if I was holding onto those lats, I'd think I was fucking Evander Holyfield.
Se mi fossi aggrappato io a quei dorsali, avrei pensato di stare scopando con Evander Holyfield.
I was holding her hand when we took off.
Le tenevo la mano quando abbiamo decollato.
I once dreamed... that I was holding a child in my arms, with a long white dress.
(Sophie) Ho fatto un sogno, tenevo in braccio un bambino.
I think maybe I did something to the heart when I was holding it.
Credo... Forse ho combinato qualcosa... Al cuore, mentre lo tenevo in mano.
He'll just be pissed that I was holding out on him.
Si incazzerà se continuo a mentirgli.
Great, as long as I was holding him.
Benissimo, almeno finche' l'ho tenuto in braccio.
I was holding it for a friend of mine.
Lo tenevo da parte per un mio amico.
Later on, I was holding her, trying to help her get to sleep.
Quella sera la tenevo in braccio, cercando di farla addormentare.
I was browsing through the self-help section, and he saw the book I was holding.
Stavo... Dando un'occhiata alla sezione sull'auto-aiuto. - Ha... visto il libro che avevo in mano.
I was holding her when she died.
L'ho stretta a me, mentre moriva.
I was holding him for a long time.
L'ho tenuto in braccio un bel po'.
It just cracked as I was holding it.
Si' e' incrinato mentre lo tenevo in mano.
I guess I was holding out hope that you'd come back to it, although I imagine it's not quite as comfortable as those beds at the palace royale.
Penso che stessi sperando di rivederti di nuovo qui, un giorno. Anche... se immagino non sia comoda come le stanze del Palace Royale.
I was holding it for a friend.
Lo stavo tenendo ad un amico.
Some bastard snuck into my room and spilled ink all over the Gretzky photo I was holding for Barney.
Uno stronzo e' entrato in camera mia, e ha rovesciato il mio inchiostro sulla foto che Barney mi aveva dato in custodia.
I was holding it when Desi pushed in.
La tenevo in mano quando è entrato.
Well, I was holding off until we spoke, but I'm fairly certain we have a good shot at 'Hell's Kitchen'.
Ho preso tempo, ma credo tu abbia buone chance per Hell's Kitchen.
I swear I was holding her in my arms.
Ce l'avevo tra le braccia, giuro.
And I was holding the baby.
E aveva in braccio il bambino. Era vero.
I was holding his hand, I looked everywhere!
Lo tenevo per mano, - l'ho cercato dappertutto!
He showed up where I was holding Tom.
Si e' presentato dove stavo nascondendo Tom... Ehi.
So it was you I was holding at the bank, huh?
Quindi eri tu quello che avevo bloccato in banca?
He looked at me, knew I was holding.
Lui mi ha guardato. Sapeva che avevo della droga.
I was holding on to this pathetic hope all the way here.
Mi stavo... aggrappando a questa... patetica speranza... per tutto il tragitto.
There I was holding hands with this strange girl.
Ecco che tenevo le mani ad un'estranea.
I was holding his hand, and he just... slipped away.
Lo tenevo per mano ed e'... scivolato via.
She wasn't fussing like that when I was holding her.
Con me non era cosi' agitata.
Now... if I was holding the skull of an Isaac Newton or Galileo, these three dimples would be found in the area of the skull most associated with... creativity.
Ora... Se tenessi il cranio di... Isaac Newton o Galileo, queste tre fosse sarebbero state nell'area del cranio associata... alla creativita'.
I was holding those, but I...
Li stavo tenendo in mano, e poi... - Oh, mio Dio!
I was holding her at bay while I clarified-
La stavo tenendo a distanza mentre precisavo...
I didn't have a stopwatch on him, but I know it was under two minutes because I was holding my breath.
Cinque minuti? - Non l'ho cronometrato, ma so che erano meno di due minuti perche' stavo trattenendo il respiro.
I was holding him in my arms when he died.
Mi e' morto tra le braccia!
I was holding her hand and it took her away.
Le tenevo la mano... e se l'e' portata via.
I was holding a roll of quarters at the time.
A quei tempi avevo giusto qualche spicciolo.
And last year I was holding her and I said, "Sophia, I love you more than anything in the universe."
L'anno scorso, abbracciandola, le ho detto: "Sophia, ti amo più di ogni cosa nell'universo".
I felt, when I had my photographs, that I was holding on to something true, regardless of agendas or politics.
Sentivo, quando avevo le mie fotografie, di avere in mano qualcosa di vero, indipendente dagli schemi e dalla politica.
2.3886349201202s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?